أبنوب تُجدد العهد مع مستقبل وطن.. حشود جماهيرية تدعم مرشحي الحزب لانتخابات الشيوخ خلال المؤتمر الجماهيرى العام .. الألاف فى أسيوط يدعمون مرشحى حزب مستقبل وطن في مجلس الشيوخ مؤسسة محمد بن راشد تفوز بجائزة أفضل مؤسسة داعمة للإبداع والمعرفة لعام 2025”علي مستوي الوطن العربي ليلى القاضي بنت محافظة المنوفية تختم القرآن الكريم كاملا محافظ أسيوط يعلن تسليم ”عصا كفيف ” للطالب ” محمد ” بمدرسة النور للمكفوفين مهداة من مؤسسة الدكتور أحمد جمعة للتنمية الانسانية الاول على الجمهورية : حصولي على المركز الأول على مستوى الجمهورية عوضني عن عدم دخولي الثانوية العامة أوقات الاجازات كنت... مدير أمن أسيوط يترأس حملات مرورية لتحليل المخدرات وتحرير 120 محضرًا و40 حالة إيجابية في اليوم الثالث محافظ أسيوط يكرم رئيس حي غرب ومدير المشاركة المجتمعية تقديرًا لجهودهما المتميزة في خدمة المواطنين محافظ أسيوط يكرم السكرتير العام للمحافظة تقديرًا لجهوده وعطائه في دعم العمل التنفيذي وكيلة التضامن الاجتماعى ورئيس مجلس أمناء مؤسسة الدكتور أحمد جمعة يلتقيان وفد جامعة أسيوط التكنولوجية لبحث سبل التعاون وتفقد مصنع الاطراف الصناعية ٣٠ يونيو قيامة وطن ورشة توعية لسيدات مركز أبنوب ضمن حملة ” مناخ مستدام ” تنظمها مؤسسة الدكتور أحمد جمعة بالتعاون مع مؤسسة مصر الخير
رئيس مجلس الإدارة عصام بداري رئيس التحريرمحمود العسيري

المجتمع

التحديات الرقمية وواقع الترجمة فى ندوة بنادي أدب أسيوط

التحديات الرقمية وواقع الترجمة فى ندوة بنادي أدب أسيوط.

عقد نادى أدب أسيوط بالتعاون مع نادى الترجمة الحديثة ندوة ثقافية بعنوان "مستقبل الترجمة بين الواقع وتحديات التحول الرقمى" وذلك مساء أمس بقصر ثقافة أسيوط بحضور الأدباء وطلاب الجامعات، وحاضر فيها الدكتور سعيد ابوضيف والدكتورة ولاء حسنين والباحثة آلاء أسامة والباحث محمد حسين صالح.
تناولت الندوة أهمية التطبيقات الحديثة في دعم العمل بمجال اللغة والترجمة، وقدموا مجموعة من النصائح والخبرات للخريجين والطلاب في كيفية استخدام ادوات الذكاء الاصطناعي، بينما اختتمت بامسية ثقافية تضمنت الشعراء محمد جابر المتولى ونور الجيزاوى والقاص شعبان المنفلوطى والفنان الكبير حسن صالح عازف الكمان، وذلك ضمن خطة إقليم وسط الصعيد الثقافي برئاسة ضياء مكاوى وقصر ثقافة أسيوط برئاسة الفنانة التشكيلية صفاء كامل.
تحدث الدكتور سعيد ابوضيف رئيس نادى ادب اسيوط عن فرص المترجم التحريرى والشفاهى فى ايجاد فرص عمل في ظل التطور التكنولوجي والذكاء الاصطناعي في مجال اللغات والترجمة.
اذ الترجمة الالية اصبحت اكثر دقة بفضل الذكاء الاصطناعي والتعلم العميق، ممت يسهل التواصل بين الثقافات المختلفة ورغم ذلك فهناك تحديات كالحفاظ على الدقة الثقافية واللغوية عند التعامل مع النصوص المعقدة والمتخصصة، فالترجمة البشرية لا تزال ضرورية لضمان الجودة والدقة وخصوصا في مجالات حساسة كالقانون والطب.
لكن المستقبل سوف يشهد تعاونا اكبر بين المترجمين البشر وبين التكولوجيا لتحقيق أفضل النتائج.
تناولت الدكتورة ولاء حسنين المهارات التى يجب ان يكتسبها الخريج لمواكبة التطور التكنولوجي، وباستخدام ادوات وتطبيقات الذكاء الاصطناعي من اجل تحسين اداء المترجمين وخلق فرص في سوق العمل.

الصحة