”فى رسالة الماجستير بجامعة أسيوط” الاستراتيجيات الإعلانية المستخدمة فى تسويق المبادرات الرئاسية على مواقع التواصل الاجتماعى دراسة تحليلية تأكيدا لوحدة الصف مستقبل وطن بأسيوط يعقد مؤتمره العاشر بأمانة أول لدعم مرشحي الحزب والقائمة الوطنية ”محافظ أسيوط ” يشهد أحتفالية كبرى بنادى أسيوط الرياضى تزامنا مع الأفتتاح التاريخى للمتحف المصرى الكبير ”الدكتور المنشاوى” يشارك أسرة جامعة أسيوط أحتفاءها بالافتتاح التاربخى للمتحف المصرى الكبير من مركز النيل للتنوير والإشعاع الثقافى مصرع 3 من أسرة واحدة وإصابة رابعة في حريق شقة بأسيوط استياء بين أهالي نجع سبع لتوقف أعمال ترميم الكوبري الرئيسي ”معتز ابو اانصر ”أمين شباب مستقبل وطن منغلوط وكيلا للطرق الصوفية جريدة الشباب نيوز تنعى عائلة الحاج أحمد بقرية الحواتكة مركز منفلوط فى وفاة المغفور له المرحوم مصطفى أبراهيم عبد الحافظ تنظبم قوى وأستعداد ميدانى مستقبل وطن باسيوط يعقد لقاءا تنظيمبا موسعا ويستعد لأنتخابات مجلس النواب بثقة وعزيمة الرجل السياسى أحمد ابراهبم صبرى العياط وشهرته أحمد ابراهيم العياط إبن مركز منفلوط بنى عدى المركز الإقليمى والاتحاد المصرى لطلاب الصيدلة ينظمان قوافل للتبرع بالدم بأسيوط . مدير تعليم أسيوط يعلن انطلاق حملة التوعية بصحة الفم والاسنان بالمدارس الابتدائية بالتعاون مع الصحة
رئيس مجلس الإدارة عصام بداري رئيس التحريرمحمود العسيري

ثقافة وفن

ترجمة الإبداعات المتميزة من العربية للغات الأخرى في مبادرة لنادي القصة بأسيوط


اطلق نادي القصة بأسيوط مبادرة لترجمة الإبداعات المتميزة لأبناء الصعيد ونشرها وتوزيعها بمعارض الكتاب العربية والأوربية وذلك صباح اليوم بمقر مكتبة مصر العامة التي استضافت المبادرة في اطار تلاقى الأهداف المشتركة تجاه التأثير الأدبي وحوار الثقافات.
قال الأديب أحمد راشد البطل رئيس نادي القصة بأسيوط أن المبادرة تتم بشراكة مع كل من نادي الترجمة بأسيوط برئاسة الدكتور سعيد أبو ضيف أستاذ الترجمة بجامعة أسيوط والدار المصرية السودانية الإماراتية للنشر و التوزيع برئاسة الأديبة مها المقداد رئيس مجلس الإدارة، والذين حضروا توقيع بوتوكول التعاون.
وأضاف إن المبادرة وبروتوكول التعاون هو نقلة نوعية وتاريخية في مسيرة نا دي القصة، خصوصا وأن الترجمة الأدبية تلعب دورا حيويا في تعزيز الحوار الثقافي وإثراء الأدب المحلي وتوسيع قاعدة القراء، كما إنها خطوة مهمة في تواصل أعضاء النادي مع الثقافات الأخرى، والوصول إلى الجهمور العالمي.
وأشار الدكتور سعيد أبو ضيف إلى أن الترجمة الأدبية مجال دقيق وبالغ الأهمية ويعزز من فرص الحوار المتبادل مع الآخر، ويساعد في بناء تفاهم أعمق بين الثقافات المختلفة، كما يعزز السلام والتعاون الدولي، وأوضح أن البرتوكول سيسهم كذلك في تحفيز الخريجين المتخصصين من أقسام اللغات والترجمة.
من جانبها رحبت مها المقداد بتسخير كل إمكانات الدار لإنجاح التجربة، ووعدت بتوزيع الإبداعات المترجمة في كل المعارض التي ستشارك بها الدار، بمختلف الدول الأوربية والعربية، وبدأت فعاليات المبادرة بتوقيع عقود ترجمة للأديبين الدكتور أحمد مصطفى علي حسين والأديب أحمد راشد البطل.

الصحة