”محافظ أسيوط” ورش عمل لرفع وعى المربين وتعزيز الادارة المستدامة للثروة الحيوانية ”محافظ أسيوط” ضبط مصنع عصائر غير مرخص بمنفلوط وأتخاذ الأجراءات القانونية حفاظا على صحة المواطنين جامعة أسيوط تحصد 27 ميدالية لطلابها من ذوي الهمم بدورى الجامعات والمعاهد المصرية بطولة الشهيد الرفاعى محافظ أسيوط يناقش مع إحدى الجمعيات التنموية إنشاء مأوى للكلاب الضالة وتشغيل معمل البان ودعم الحرف التراثية لجهوده المتميزة فى أنتخابات الشيوخ والنواب أمانة الشباب ”بمستقبل وطن” تكرم أمين شباب أسيوط المركز الإقليمى لنقل الدم ينظم حفلا ترفيهيا لدعم اطفال الوحدة العلاجية أمانة الطوارئ ببيت العائلة بأسيوط تناقش فعاليات شهر رمضان وتشكر المحافظ لدعمه للمبادرات التنموية كيف تتسم بصفات الشخصية السوية هي نموذج المتزن والمعتدل فى الأفكار أمانة الطوارئ ببيت العائلة بأسيوط تناقش فعاليات شهر رمضان وتشكر المحافظ لدعمه للمبادرات التنموية ”محافظ أسيوط” يستقبل مخترعى الخوذة الذكية من طلاب الأبتدائى ويكافئهما ويقرر ضمهما كأول أعضاء نادى الذكاء الأصطناعي ”محافظ أسيوط” يتفقد مستشفيات وأقسام الحروق ويعلن خطة تطوير شاملة بالشراكة مع المجتمع المدنى وإنشاء مركز متكامل لتأهيل ذوي الهمم تكريم فريق التنس بشركة النيل للبترول بعد فوزه بالمركز الأول فى بطولة الهيئة العامة للبترول 2025
رئيس مجلس الإدارة عصام بداري رئيس التحريرمحمود العسيري

ثقافة وفن

ترجمة الإبداعات المتميزة من العربية للغات الأخرى في مبادرة لنادي القصة بأسيوط


اطلق نادي القصة بأسيوط مبادرة لترجمة الإبداعات المتميزة لأبناء الصعيد ونشرها وتوزيعها بمعارض الكتاب العربية والأوربية وذلك صباح اليوم بمقر مكتبة مصر العامة التي استضافت المبادرة في اطار تلاقى الأهداف المشتركة تجاه التأثير الأدبي وحوار الثقافات.
قال الأديب أحمد راشد البطل رئيس نادي القصة بأسيوط أن المبادرة تتم بشراكة مع كل من نادي الترجمة بأسيوط برئاسة الدكتور سعيد أبو ضيف أستاذ الترجمة بجامعة أسيوط والدار المصرية السودانية الإماراتية للنشر و التوزيع برئاسة الأديبة مها المقداد رئيس مجلس الإدارة، والذين حضروا توقيع بوتوكول التعاون.
وأضاف إن المبادرة وبروتوكول التعاون هو نقلة نوعية وتاريخية في مسيرة نا دي القصة، خصوصا وأن الترجمة الأدبية تلعب دورا حيويا في تعزيز الحوار الثقافي وإثراء الأدب المحلي وتوسيع قاعدة القراء، كما إنها خطوة مهمة في تواصل أعضاء النادي مع الثقافات الأخرى، والوصول إلى الجهمور العالمي.
وأشار الدكتور سعيد أبو ضيف إلى أن الترجمة الأدبية مجال دقيق وبالغ الأهمية ويعزز من فرص الحوار المتبادل مع الآخر، ويساعد في بناء تفاهم أعمق بين الثقافات المختلفة، كما يعزز السلام والتعاون الدولي، وأوضح أن البرتوكول سيسهم كذلك في تحفيز الخريجين المتخصصين من أقسام اللغات والترجمة.
من جانبها رحبت مها المقداد بتسخير كل إمكانات الدار لإنجاح التجربة، ووعدت بتوزيع الإبداعات المترجمة في كل المعارض التي ستشارك بها الدار، بمختلف الدول الأوربية والعربية، وبدأت فعاليات المبادرة بتوقيع عقود ترجمة للأديبين الدكتور أحمد مصطفى علي حسين والأديب أحمد راشد البطل.

الصحة